Mercoledì 20/05/2015, 09:49

Eccovi la traduzione dei vari topic apribili sul forum di mercato francese.

=======

VENDO:

Titolo: [VTE] “Nome della carta”.

Bonjour,
Je souhaite vendre "nome carta (es: Guru Cr)" que j'estime à "XX XXX clintz (valore a cui vendete)"

Moyen de transaction: ES (Scambi sicuri) ou VP (Vendite private)

A vos offres.

=======

COMPRO:

Titolo: [ACH] "Nome della carta che acquistate"

- Se comprate una sola carta:

Bonjour,

Je souhaite acheter tout vos "Nome della carta che acquistate" à "X.XXX clintz (valutazione)". Je vous propose que du cash (se comprate potete offrire solo cash, altrimenti si tratta di scambio).

Moyen de transaction: ES ou VP.

A vos offres. Merci


- Se acquistate lotti di carte:

Bonjour,

J'achète les cartes suivantes directement en VP ou ES:

- Nome carta 1: XXXX clintz (valutazione)
- Nome carta 2: XXXX clintz (valutazione)
- ...

A vous. Merci.

======

SCAMBIO:

Titolo: [ECH] "Nome della carta che scambiate"

Bonjour,
Je souhaite échanger mon (se maschio) / ma (se femmina) / mes (se lotto di carte) "Nome carta" que j'estime à "X XXX clintz (valutazione carta)".

Pour cela, je recherche en échange (carte ricercate):

- Nome carta: valutazione. Esempio: Gaia 0xp: 3200 clintz
- Nome della (eventuale) 2^ carta: valutazione. Esempio: DJ Korr Cr: 10M clintz.

Moyen de transaction: ES (scambi sicuri) ou VP (vendite private).

A vos offres.

=======

ASTA sul forum

Titolo: [ENCH] "Nome della carta"

Bonjour,
Je mets aux enchères "Nome carta" (se mettete all’asta solo UNA carta) / le lot de "XXXX nome carta" (se mettete all’asta un lotto).

Pour cela, je recherche les cartes suivantes (carte ricercate):

- Nome carta: valutazione
- "........"
-

Son prix de départ (prezzo di partenza) est de "X XXX XXX clintz".
Date de fin (data di fine): 07/08/2035 á 15h (esempio, 7 agosto 2035, ore 15).

A vos offres.


Ricordatevi che nel forum Francese per l'orario di fine asta non accettano 00:00 perchè ambiguo sul giorno di chiusura , quindi scrivete 23:59

=======

Tradotto da: http://www.urban-rivals.com/en/community/forum/?mode=viewsubject&forum_page=0&id_subject=2364508&subject_page=0#answers

modificato da UoS_ZioSimag mercoledì 20/05/2015, 09:49

Cancella
Martedì 10/09/2013, 23:57

smiley

Cancella
Mercoledì 11/09/2013, 00:31

smiley

Cancella
Mercoledì 11/09/2013, 11:49

Bastava cercare la guida di yohsmiley

Comunque brava, bella idea postare un topic così nel forum imtasmiley

Cancella
Martedì 17/09/2013, 10:36

Grande general smiley smiley

Cancella
Sabato 21/09/2013, 21:20

Visto ora, ma nessuno aveva mai pensato di fare sti form prima? che sti francesi se sbagli una virgola non accettano eh.
up for 0 general

Cancella
Mercoledì 16/10/2013, 05:42

Visto che è qua approfitto...come si dice " offerte solo in messaggio privato"...? non vado a fidarmi del traduttore a sto punto...smiley

Cancella
Giovedì 17/10/2013, 00:17

@NV-DARKSIDE: vous pouvez faire vos offres uniquement en priveé smiley

bel topic comunque smiley

Cancella
Venerdì 22/11/2013, 12:16

Grazie mille , mi hai salvato dalla mia ignoranza linguistica smiley

Cancella
Sabato 30/11/2013, 12:15

smiley

Cancella

Rispondi all'argomento